Wyniki wyszukiwania dla frazy "the Czechoslovakian daily"
PAMIĘĆ O PIERWSZEJ WOJNIE ŚWIATOWEJ W 20. ROCZNICĘ JEJ WYBUCHU W ŚWIETLE WYBRANYCH ARTYKUŁÓW PRASY POLSKIEJ I CZECHOSŁOWACKIEJ
Na czym polega różnica między bratnią pomocą a agresją? Sowiecki dowcip polityczny o agresji przeciwko Czechosłowacji w 1968 r.
Konflikt zbrojny polsko-czechosłowacki o Śląsk Cieszyński (styczeń–luty 1919) w polskojęzycznej prasie regionu
Współczesne reprezentacje rewolucyjnych wydarzeń historii najnowszej Europy Środkowo-Wschodniej w grach planszowych
TRWAŁY ŚLAD – FILMOWE I LITERACKIE ŚWIADECTWA KOLEKTYWIZACJI W LATACH 1946–1971 W CZECHOSŁOWACJI ORAZ W POLSCE
Podpułkownik dyplomowany Andrzej Czerwiński i jego raport z 1933 roku o sytuacji polityczno-wojskowej w Czechosłowacji oraz warunkach i możliwościach pracy attachatu w Pradze
SPIS TREŚCI / CONTENTS
“Red Landlord”. The Figure of Anatol Bonch-Osmolovsky and His Role in the Revolutionary Movement of Belarus
FORMS OF EXPERIMENTAL POETRY IN THE CENTRAL EUROPEAN CONTEXT SINCE THE 1960s
(R)evolution – the concept of political transformations in ancient Greece
SLAVONIC CULTURE IN THE TRANSYLVANIAN PART OF THE KINGDOM OF HUNGARY, FROM THE 15TH TO THE EARLY 16TH CENTURY
ПОЭТ И СТИХИЯ: ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМЫ «СТИХИЯ» В ТВОРЧЕСТВЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ
Semiotyka antropologiczna a interpretacja aktorska. Przyczynek do dyskusji na przykładzie postaci Iwana Wojnickiego w „Wujaszku Wani” Antoniego Czechowa
METAFORA W ROSYJSKIEJ TERMINOLOGII EKONOMICZNEJ JAKO SPOSÓB PRZEDSTAWIANIA ZNACZEŃ SPECJALISTYCZNYCH W UJĘCIU KOGNITYWNYM. ZARYS PROBLEMU
TOŻSAMOŚĆ UKRAINY W HISTORIOZOFICZNEJ PERSPEKTYWIE OKSANY ZABUŻKO
„Polonica” historyczne w czasopismach rosyjskich początku XIX wieku („Historia narodu polskiego” Adama Naruszewicza)
POSTAWY POLITYCZNE KLERU PARAFII GRECKOKATOLICKICH DIECEZJI PRZEMYSKIEJ WOBEC KRYZYSU LAT 1938–1939
Niemcy śląscy w wyborach do parlamentu polskiego w latach 1922–1930 a kwestia liczebności Niemców w województwie śląskim
„Z dodaniem wyraźniejszego morału, dla łatwiejszego ludzi prostych i nieuków zrozumienia...”. Ruskojęzyczne adaptacje tekstów o charakterze dogmatyczno-moralizatorskim w ukraińskiej kulturze literackiej (na materiale wydań drukarni bazyliańskich XVIII wiek)