Oryginalny artykuł naukowy
„Z dodaniem wyraźniejszego morału, dla łatwiejszego ludzi prostych i nieuków zrozumienia...”. Ruskojęzyczne adaptacje tekstów o charakterze dogmatyczno-moralizatorskim w ukraińskiej kulturze literackiej (na materiale wydań drukarni bazyliańskich XVIII wiek)
2018, 11, Numer 1
University of Warsaw, Faculty of Applied Linguistics, Department of Intercultural Studies in Central-Eastern Europe
Data publikacji
06.11.2018
Model publikowania
open access
Rodzaj licencji
Dziedzina
Dziedzina nauk humanistycznych
Dyscyplina
historia
Język publikacji
Polski
Pliki do pobrania
PDF 359 KB
Liczba wyświetleń:147
Liczba pobrań:26
Cytowania Crossref:0
Wynik Altmetric:0
Abstrakt
The source for research in this article are adaptations of dogmatic and moralizing texts printed in Basilians typography in 18th century. Examined texts have Polish, Latin and Orthodox Church language origin. Their role in shaping the Ukrainian literary language and style typical of Ukrainian religious literature was studied. Analyses of their influence on the formation of recipients, and in this context the process of shaping the identity of the Uniates, shows Eastern and Western influences.
Inne artykuły z tego numeru
- military attacheinterwarRepublic of CzechoslovakiaRepublic of Poland
Podpułkownik dyplomowany Andrzej Czerwiński i jego raport z 1933 roku o sytuacji polityczno-wojskowej w Czechosłowacji oraz warunkach i możliwościach pracy attachatu w Pradze
Tomasz Gajownik
- The Russian Narodnik movementthe Narodnik ideologythe Political Socialization
Wokół podmiotów politycznej socjalizacji związanej z rosyjskim ruchem narodnickim
Monika Grącka
- World War IIoccupationGeneral GovernmentBelarussians
Komitet Białoruski w Generalnym Gubernatorstwie (1940–1945)
Jerzy Grzybowski
