Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej
pl

From Baranowski to Baranauskas, from James to Ngũgĩ: Post-Colonial Aspects of Linguistic Switch

2020, 13, Numer 1

Jagiellonian University in Kraków


Data publikacji

25.11.2020

Model publikowania

open access

Dziedzina

Dziedzina nauk humanistycznych

Dyscyplina

historia

Język publikacji

Angielski

Pliki do pobrania

PDF 273 KB

Artykuł

Liczba wyświetleń:115

Liczba pobrań:33

Cytowania Crossref:0

Wynik Altmetric:0


Abstrakt

The article attempts to perform a comparative study of the phenomenon of the so-called linguistic switch, i.e., a change of languages in which the writer creates his/her works. One side of the analysis focuses on nineteenth-century Lithuanian poets, represented mainly by Antanas Baranauskas, and the other on the contemporary Kenyan prose writer Ngu˜g˜ wa Thiong’o. The juxtaposition of ı such extremely distant authors: 1. allows a better understanding of the specificity of multilingualism in both eighteenth-century Lithuanian literature and contemporary fiction; 2. proves once again the universality of postcolonial sensitivity; 3. constitutes an attempt at comparative thinking in the context of world literature.

Słowa kluczowe: