From Baranowski to Baranauskas, from James to Ngũgĩ: Post-Colonial Aspects of Linguistic Switch
2020, 13, Numer 1
Jagiellonian University in Kraków
Data publikacji
Model publikowania
Rodzaj licencji
Dziedzina
Dyscyplina
Język publikacji
Pliki do pobrania
PDF 273 KB
Liczba wyświetleń:115
Liczba pobrań:33
Cytowania Crossref:0
Wynik Altmetric:0
Abstrakt
The article attempts to perform a comparative study of the phenomenon of the so-called linguistic switch, i.e., a change of languages in which the writer creates his/her works. One side of the analysis focuses on nineteenth-century Lithuanian poets, represented mainly by Antanas Baranauskas, and the other on the contemporary Kenyan prose writer Ngu˜g˜ wa Thiong’o. The juxtaposition of ı such extremely distant authors: 1. allows a better understanding of the specificity of multilingualism in both eighteenth-century Lithuanian literature and contemporary fiction; 2. proves once again the universality of postcolonial sensitivity; 3. constitutes an attempt at comparative thinking in the context of world literature.
Słowa kluczowe:
Inne artykuły z tego numeru
- Anatol Bonch-OsmolovskySocialist-Revolutionary Partyrepressionterrorrevolutionary events in Belarus 1905–1907peasantry and land issue
“Red Landlord”. The Figure of Anatol Bonch-Osmolovsky and His Role in the Revolutionary Movement of Belarus
Uładzimir Liakhouski
- Antanas Smetonaelectionspolitical oppositionnationalismdictatorshipdemagogy
Opozycyjna działalność polityczna prezydenta Antanasa Smetony w latach 1920–1926
Martinas Malužinas
- educational policyeducational institutionteachersecret schoolspersonnel issuepolitical securityelementary public school
Образовательная и кадровая политика царизма в Беларуси в 1860-е гг.
Walentina Ostroga
