Dwie powieści Aleksandra Tierechowa – czyli o tym, jak książka może być jednocześnie wciągająca i nieprzyjemna
2018, 11, Numer 1
University of Warsaw
Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej, Katedra Studiów Interkulturowych Europy Środkowo-Wschodniej
Data publikacji
Model publikowania
Rodzaj licencji
Dziedzina
Dyscyplina
Język publikacji
Pliki do pobrania
PDF 361 KB
Liczba wyświetleń:72
Liczba pobrań:15
Cytowania Crossref:0
Wynik Altmetric:0
Abstrakt
The article discusses two novels of modern Russian writer Aleksandr Terekhov – Каменный мост (Stone Bridge) and Немцы (Germans). The main aim of the article is trying to find the answer to a question how a book can be riveting and unsavory at the same time. Both books were appreciated by readers and critics and won literary awards – first in 2009 and the second in 2012. Both are very difficult to read because of the author’s specific style – combination of realistic message with modernist stream of consciousness. The writer’s style comprises also a great dose of cynicism and poisonous irony. The first novel is a sort of a journalist’s investigation and concerns the tragic accident from the Stalinist past. The second can be called a pastiche of an occupational novel and a critical look at the corruption in clerical system in Russia.
Inne artykuły z tego numeru
- military attacheinterwarRepublic of CzechoslovakiaRepublic of Poland
Podpułkownik dyplomowany Andrzej Czerwiński i jego raport z 1933 roku o sytuacji polityczno-wojskowej w Czechosłowacji oraz warunkach i możliwościach pracy attachatu w Pradze
Tomasz Gajownik
- The Russian Narodnik movementthe Narodnik ideologythe Political Socialization
Wokół podmiotów politycznej socjalizacji związanej z rosyjskim ruchem narodnickim
Monika Grącka
- World War IIoccupationGeneral GovernmentBelarussians
Komitet Białoruski w Generalnym Gubernatorstwie (1940–1945)
Jerzy Grzybowski
